"Ha-mim."/1/
"Ajn-sin-kaf."/2/ "Eto tako Allah Silni i Mudri objavljuje tebi,
kao i onima prije tebe."/3/ "Njegovo je ono što je na nebesima i ono
što je na Zemlji, i On je Svevišnji, Veličanstveni!"/4/ "Gotovo da se
nebesa raspadnu jedan iznad drugih! A meleki veličaju i hvale Gospodara svoga i
mole oprost za one koji su na Zemlji. Allah je, zaista, Taj Koji prašta i Koji
je milostiv."/5/ "Allah motri na one koji, pored Njega, zaštitnike
uzimaju, a ti nisi zadužen za njih."6/
Prenosi Malik, da mu se Allah smiluje, od Aiše, r.a., da je
rekla: /84/ "Uistinu je Haris ibn Hišam pitao Allahovog Poslanika,
s.a.v.s., rekavši: 'O Allahov Poslaniče, kako ti je dolazila objava - vahj?'"
Pa mu je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: 'Ponekad mi je dolazila poput
zvonjave zvona, kad prestane, znam što je rečeno. To je za mene bio najteži
način. Ponekad mi melek dođe u liku čovjeka, govori mi i razumijem što
kaže.'" Kaže Aiša, r.a.: "Vidjela sam ga kako mu jednog veoma hladnog
dana dolazi objava, pa kad prestade, čelo mu bi obliveno znojem."
"Eto, tako Allah, Silni i Mudri objavljuje tebi, kao i onima prije
tebe", tj. kao što je tebi objavio ovaj Kur’an, objavio je kitabe i suhufe
vjerovjesnicima prije tebe. Riječi Uzvišenog: "Njegovo je ono što je na
nebesima i ono što je na Zemlji, i On je Svevišnji, Veličanstveni!", jesu
kao i riječi: "On je Uzvišen i Veliki."/34:23/
Ajet: "Gotovo da se nebesa raspadnu jedna iznad
drugih", znači: Allahova je veličina razlog mogućeg raspada nebesa.
"A meleki veličaju i hvale Gospodara svoga i mole oprost za one koji su na
Zemlji." Ovo je poput riječi Uzvišenog: "Meleki koji drže Arš i oni
koji su oko njega, veličaju i hvale Gospodara svoga i vjeruju u Nj i mole se da
budu oprošteni grijesi vjernicima: 'Gospodaru naš, Ti sve obuhvaćaš milošću i
znanjem.'"/40:7/ Riječi Uzvišenog: "Allah je zaista Taj Koji oprašta
i Koji je milostiv", znače obznanu ovih riječi i ukazivanje na njih. A
riječi Slavljenog i Uzvišenog: "...one koji, pored Njega, zaštitnike
uzimaju" odnose se na mušrike - mnogobošce. "Allah motri na
njih", tj. On je svijedok protiv njih i njihovih djela. Sve ih, ponaosob,
bilježi i zbraja, i oni će za svaki posao odgovarajućom nagradom biti
nagrađeni. "A ti nisi zadužen za njih." Tj. ti si samo opominjač, a
Allah brine o svakoj stvari.
"Eto, tako Mi
tebi objavljujemo Kur'an, na arapskom jeziku, da bi opominjao Majku gradova i
one oko nje i upozorio na Dan sakupljanja - u koji nema nikakve sumnje. Jedni
će u Džennet, a drugi u Džehennem." /7/ "A da Allah hoće, učinio bi
ih pravim vjernicima, ali, On u milost Svoju uvodi koga On hoće, a nevjernici
nemaju ni zaštitnika, ni pomagača."/8/
Kaže Uzvišeni da - kao što smo objavili vjerovjesnicima
prije tebe - "Eto tako Mi tebi objavljujemo Kur'an, na arapskom
jeziku", tj. razumljiv, jasan i razgovijetan. "...da bi opominjao
Majku gradova", tj. Meku, "i one oko nje", tj. ostala naselja na
istoku i zapadu. Meka je poznata pod imenom Ummul Kura - Majka gradova, zato
što je ona odabranija od svih gradova. Dokaza za ovo ima mnogo, a najjasniji je
i najbolji hadis koji prenosi imam Ahmed od Abdullaha ibn Adijj ibn el-Hamra’
ez-Zuhrija da je čuo Allahovog Poslanika, s.a.v.s., dok je stajao na Hazveri,
dijelu trga u Meki, kako kaže: /85/ "Tako mi Allaha, ti si najbolji dio
Allahove Zemlje, i ti si Allahu najdraži dio Njegove Zemlje, da me iz tebe nisu
istjerali, ne bih iz tebe izišao."
Ovo je Tirmizijino predanje za koje kaže da je hasen-sahih.
Također ga prenose Nesai i Ibn-Madže. "...i upozorio na Dan
okupljanja", a to je Sudnji dan. "...u koji nema nikakve
sumnje", tj. nema sumnje u njegov dolazak; a riječi Uzvišenog: "Jedni
će u Džennet, a drugi u Džehennem" jesu poput: "A onoga Dana kada vas
On na Dan sakupljanja sakupi, to će biti dan obmanjivanja" /64:9/; znači:
stanovnici Dženneta obmanut će džehenemlije. Prenosi imam Ahmed od Abdullaha
ibn Amra, r.a., da kaže: /86/ "Pristupio nam je Allahov Poslanik,
s.a.v.s., noseći u rukama dvije knjige i rekao: 'Znate li koje su ovo dvije
knjige?' Rekosmo: 'Ne, osim ako nas ti, o Allahov Poslaniče, o tome ne
izvijestiš.' Reče Allahov Poslanik, s.a.v.s. za ono što mu je u desnici: 'Ovo
je knjiga Gospodara svjetova sa imenima stanovnika Dženneta i imenima njihovih
očeva i plemena. Sve je rečeno o njihovim potomcima, tako da se nikad ništa o
njima ne može reći ni više ni manje.' Zatim reče o onoj što mu je u lijevoj
ruci: 'Ovo je knjiga stanovnika Džehennema sa njihovim imenima, imenima
njihovih očeva i plemena. Sve je rečeno o njihovim potomcima, tako da se nikad
ništa o njima ne može reći ni više, ni manje.'
Tada ashabi rekoše: 'Zašto onda radimo, ako je stvar
završena?' Allahov Poslanik, s.a.v.s., tada reče: 'Vi nastojte biti ispravni,
umjereni i smjerni, a uistinu će dženetliji pečat biti dženetska djela, iako
bilo što uradi, a džehennemliji će, uistinu, biti pečat džehenemsko djelo, iako
bilo šta uradi.' Zatim je s.a.v.s. stisnuo dlan i rekao: 'Vaš Gospodar završio
je sa robovima.' Potom je mahnuo prstima desne ruke i rekao: 'Skupina za
Džennet', a mahnuo prstima lijeve ruke i rekao: 'Skupina za Džehennem.'"
Ovo navode Et-Tirmizi i En-Nesai. Riječi Uzvišenog: "A da Allah hoće,
učinio bi ih sve jednim ummetom", tj. bili bi na Pravom putu ili u
zabludi. Međutim, učinio ih je međusobno različitim i uputio je ka Istini koga
je htio, a sa Istine skrenuo koga je htio. On je to iz mudrosti i neoborivih
dokaza učinio. To se razjašnjava u riječima Uzvišenog: "On u milost Svoju
uvodi koga On hoće, a nevjernici nemaju ni zaštitnika ni pomagača", tj.
uvest će u Džennet svakog, osim one kod kojih nema dobra.
"Zar oni da
druge, a ne Njega, za zaštitnike uzimaju?! Pa Allah je jedini zaštitnik? On će
oživjeti umrle, On je kadar sve." /9/ "A u čemu god se vi razišli,
presuda za to u Allaha je! To vam je, eto, Allah, Gospodar moj - u Njega se ja
uzdam i Njemu se obraćam"/10/ "Stvoritelj nebesa i Zemlje! On vas kao
parove stvara - a stvara parove i od stoke - da vas tako razmnožava. Niko nije
kao On! On sve čuje i sve vidi." /11/ "U Njega su ključevi nebesa i
Zemjle, On daje opskrbu u izobilju kome hoće, a i uskraćuje; On, uistinu, zna
sve."/12/
Uzvišeni Allah kori mušrike za to što su oni mimo Allaha
prihvatili božanstva i izjavljuje da je on jedini, istinski zaštitnik te je
nepotrebno obožavati bilo što sem Njega Jedinog. On je, uistinu, moćan da oživi
mrtve. On ima moć nad svakom stvari. Zatim Uzvišeni kaže: "A u čemu god se
Vi razišli, presuda za to u Allaha je! " znači: pri razilaženju i sukobu
mišljenja u bilo kojem slučaju i bilo kakvom pitanju. "To vam je, eto,
Allah, Gospodar moj - u Njega se ja uzdam i Njemu se obraćam", znači:
Njemu se obraćam pri svakom poslu. A riječi Uzvišenog: "Stvoritelj nebesa
i Zemlje!" znače: On je Stvoritelj njihov i svega među njima. "On vas
kao parove stvara", znači: On vama između vas od vaše vrste i vaših oblika
jedne drugima stvara, iz ljubaznosti i dobrote prema vama čini jedne
muškarcima, a druge ženama. "a stvara parove i od stoke", znači:
On je vama stvorio osam jedinki stoke u parovima. Riječi
Uzvišenog Allaha dž.š.: "da vas tako razmnožava", znači: On vas tako
u matericama stvara, te tako pokoljenja teku i potomstva se smjenjuju kako kod
ljudi tako i kod stoke. "niko nije kao On!", po pitanju stvaranja kao
i po pitanju ostalih Njegovih uzvišenih svojstava, jer Njemu niko nije uporediv
i Njemu nema sličnoga. "On sve čuje i sve vidi." "U Njega su
ključevi nebesa i Zemlje", tj. da On njima upravlja. O tome je naširoko
bilo riječi u poglavlju Ez-Zumer. "On daje opskrbu u izobilju kome hoće, a
i uskraćuje", tj. samo On daje u izobilju i uskraćuje opskrbu. U tome je
Njegova mudrost i potpuna pravda. "On, uistinu, zna sve."
"On vam
propisuje u vjeri isto ono što je naredio Nuhu i ono što objavljujemo tebi, i
ono što smo naredili Ibrahimu i Musau i Isau: Pravu vjeru ispovijedajte i u
tome se ne podvajajte! Teško je onima koji Allahu druge ravnim smatraju da se
tvome pozivu odazovu. Allah odabire za Svoju vjeru onoga koga On hoće i upućuje
u nju onoga ko Mu se iskreno obrati."/13/ "A oni su se podvojili iz
zlobe međusobne baš onda kad im je došlo saznanje. I da nije Riječi Gospodara
tvoga prije izrečene, do označenog roka, njima bi bilo već presuđeno. A oni
kojima se poslije njih Knjiga u nasljedstvo ostavlja veoma sumnjaju u
nju."/14/
Uzvišeni Allah kaže ovom ummetu: "On vam propisuje u
vjeri isto ono što je naredio Nuhu i ono što objavljujemo tebi." Pominje
se, dakle, prvi poslanik iza Adema a.s., to je Nuh, a.s., i zadnji od poslanika
Muhammed, s.a.v.s. Potom se pominju ulul-azm poslanici, a to su: Ibrahim, Musa
i Isa, sin Merjemin. Ovaj ajet navodi petoricu ulul-azm poslanika i to istim
reodslijedom kao u ajetu, poglavlja El-Ahzab: "Mi smo od vjerovjesnika
zavjet njihov uzeli, i od tebe, i od Nuha, i od Ibrahima, i od Musaa i od Isaa,
sina Merjemina smo čvrst zavjet uzeti."/30:7/ Vjera kojom su došli svi
poslanici jeste robovanje jedino Allahu kome niko nije ravan. Kao što Uzvišeni
veli: "Prije tebe nijednog poslanika nismo poslali a da mu nismo objavili:
'Nema boga osim Mene, zato Meni robujte!'"/21:25/ Kao i riječi:
"Pravu vjeru ispovjedajte i u tome se ne podvajajte!" Znači svim
vjerovjesnicima, neka je na sviju Allahov salavat i selam, je propisana sloga i
zajedništvo, a zabranjeno podvajanje i razmimoilaženje. Riječi Uzvišenog:
"Teško je onima koje Allahu druge ravnim smatraju da se tvome pozivu
odazovu." Njima je to naporno, te oni poriču od tevhida - vjere u Jednog
Allaha, ono čemu ih ti pozivaš. "Allah odabire za Svoju vjeru onoga koga
On hoće i upućuju u nju onoga ko Muse iskreno obrati", tj. On određuje
uputu onom ko na nju ima pravo, a zabludu propisuje onom ko zabludi dadne
prednost nad pravim putem.
Zato Uzvišeni Allah veli: "A oni su se podvojili iz
zlobe međusobne baš onda kad im je došlo saznanje." Oni zanijekaše istinu
nakon što im je dokaz bio podastrijet, samo zato što se nisu htjeli pokoriti u
mišljenju i što ostadoše naprasiti. Zatim, Uzvišeni veli: "i da nije
Riječi Gospodara tvoga prije izrečene, do označenog roka", tj. da nije
bilo već date prethodne riječi Uzvišenog Allaha, dž.š., da će odložiti
polaganje računa robovima do Sudnjeg dana, On bi im kaznu ubrzao, ona bi ih
brzo stigla na dunjaluku. A riječi onog čija je Veličina nedostižna: "A
oni kojima se poslije njih Knjiga u nasljedstvo ostavlja" znače: potonja
pokoljenja koja istinu lažnom smatraju, "veoma sumnjaju u nju", tj.
oni to ne rade iz ubjeđenja niti vjere u ispravnost onoga što čine. Oni samo slijepo
oponašaju svoje pretke, ne imajući za to nikakav dokaz niti opravdanje. Oni su
u velikoj nedoumici između prakse koju sprovode i neotklonive sumnje u njenu
ispravnost. Između toga je veliki jaz.
"K tome ti
pozivaj i budi istrajan, onako kako ti se naređuje, i ne slijedi strasti
njihove, i reci: Ja vjerujem u sve knjige koje je Allah objavio, i naređeno mi
je da među vama pravedan budem; Allah je i naš i vaš Gospodar, nama naša, a
vama vaša djela; nema prepiranja između nas i vas; Allah će nas sve sabrati, i
Njemu je povratak."/15/
Ovaj ajeti-kerim u sebi sažima deset rečenica. One su
neovisne jedna od druge. Svaka ponaosob je poseban propis. Kažu da ovom ajetu
liči ajetu-kursi, on pored ovog ajeta ima u sebi također deset zasebnih
cjelina. Uzvišeni veli: " K tome ti pozivaj" prema ovom što ti
objavljujemo i što propisasmo poslanicima prije tebe, tj. njemu zovi ljude.
Uzvišeni veli: "i budi ustrajan onako kako ti se naređuje" znači:
budi ustrajan ti i oni koji te budu slijedili u granicama Allahovih naredbi ne
dodajući niti oduzimajući bilo šta. Uzvišeni veli: "I ne slijedi strasti
njihove" znači: za prohtjevima mušrika u onom što lažnim smatraju i
izmišljaju robovanja kumirima. "I reci: 'Ja vjerujem u sve knjige koje je
Allah objavio.'", odnosno sve objave Allahove. "i naređeno mi je da
vam pravedno sudim", znači: da vam pravedno presuđujem shodno onom što mi
Allah naređuje. "Allah je naš i vaš Gospodar", znači: On je i naš i
vaš Stvoritelj, i On jedini posjeduje pravo da Mu se robuje.
Sem Njega božanstvo (Bog) ne postoji. "nama naša - vama
vaša djela", ili kao što Uzvišeni kaže: "I ako te oni budu u laž
utjerivali, ti reci: 'Meni - moja, a vama - vaša djela; vi nećete odgovarati za
ono što ja radim, a ja neću odgovarati za ono što vi radite.'" /10:41/ Uzvišeni
veli: "Nema prepiranja između vas i nas", tj. nema svađe i sporenja.
Ovo je važilo prije nego što je objavljen ajet o sablji. Ovaj ajet je mekanski,
a ajet o sablji je objavljen nakon hidžre. Uzvišeni veli: "Allah će nas
sve sabrati na Sudnjem danu." Uzvišeni veli: "i Njemu je
povratak", tj. povratak na Dan polaganja računa.
A oni koji se o
Allahovoj vjeri raspravljaju nakon što joj se odazvalo, njihovi dokazi su
ništavni kod njihova Gospodara; na njih će pasti gnjev i čeka ih patnja
teška."/16/ " Allah je Onaj Koji je Knjigu s Istinom i Mjerilom
objavio! A šta ti znaš, - možda je Smak svijeta blizu!" /17/
"Požuruju ga oni koji u nj ne vjeruju, a oni koji vjeruju zbog njega -
strahuju da je istina zbilja znaju. Eto, doista su oni koji raspravljaju o
Smaku svijeta u dalekoj zabludi!" /18/
Allah prijeti onima koji žele odvratiti vjernike od njihovog
slijeđenja Upute: "Njihovi dokazi su ništavni kod Gospodara njihova."
Njihovi dokazi su neosnovani, lažni. "Na njih će pasti gnjev", od
Njega, "i čeka ih patnja teška", na Sudnjem danu. Jedni kažu da se
ova prijetnja odnosi na mušrike, dok drugi tvrde da se pod ovim podrazumijevaju
jevreji i kršćani. Ustvari, svi su oni podjednako na stranputici. Zatim
Uzvišeni Allah kaže: "Allah je Onaj Koji je Knjigu s Istinom i Mjerilom
objavio!", tj. Knjige koje je objavio svojim vjerovjesnicima. "i
mjerilom", a to je pravda i pravičnost (nepristrasnost), kao što Uzvišeni
veli: "Mi smo izaslnike Naše s jasnim dokazima slali i po njima Knjige i
Terezije objavljivali, da bi ljudi pravedno postupali."/57:25/ Uzvišeni
veli: "A šta ti znaš, -možda je Smak svijeta blizu!" U ovom ajetu
istovremeno se nalazi podsticaj za ljude da radeći dobro priželjkuju njegov
dolazak i zastrašivanje njime onih koji se za njega ne spremaju.
Ovim ajetom se, također, čovjek podstiče da na ovom svijetu
bude umjeren. Uzvišeni veli: "Požuruju ga oni koji u njega ne
vjeruju", oni kažu: "Kad će već jednom to obećanje?" Oni,
ustvari, ovim svojim govorom potvrđuju da to obećanje uzimaju kao laž, dakle oni
u to ne vjeruju, "a oni koji vjeruju zbog njega strahuju." Oni se
boje njegovog dolaska. "i da je istina znaju", znači: kod njih nema
dvojbe, u to, da li će do njega doći. Oni su spremni da ga dočekaju. Oni za
njega i rade. Prenosi se hadis, mutevatir, u mnogim sahihima, sunenima i
musnedima, koji u jednoj od verzija glasi: /87/ Pitao neki čovjek Allahovog
Poslanika, s.a.v.s., zvonkim glasom dok je bio na jednom putovanju, dozivajući
ga riječima: "O Muhammede!" Allahov Poslanik, s.a.v.s., mu reče
približno njegovim glasom: "Ovdje sam!", tada čovjek upita: "Kad
će Sudnji dan?" Allahov Poslanik, s.a.v.s., reče: "Jadan bio, Sudnji
dan će sigurno doći, ali šta si ti za njega spremio?" Covjek reče:
"Ljubav prema Allahu i Njegovom Poslaniku."
Na to Allahov Poslanik, s.a.v.s., odgovori: "Ti ćeš
biti sa onim koga si volio." Isto tako riječi Allahovog Poslanika,
s.a.v.s.: "^ovjek će biti sa onim koga je volio.", koje se, također,
prenose mutevatir predanjem, imaju za cilj da dokažu kako Allahov Poslanik,
s.a.v.s., nije odgovarao na pitanje o terminu Sudnjeg dana, nego je naredio da
se za taj dan treba pripremiti. Uzvišeni kaže: "Eto, doista su oni koji
raspravljaju o Smaku Svijeta…" Dakle, oni koji raspravljaju da li će biti
Sudnji dan ili ne, poričući njegov dolazak u dalekoj zabludi tj. su prave
neznalice. Jer Onaj Ko je stvorio i nebesa i Zemlju, preči je da može da oživi
mrtve. Kao što Uzvišeni veli: "On je Taj koji iz ničega stvara i On će to
ponovno učiniti, a to je Njemu još lakše."/30:27/
"Allah je dobar
prema robovima Svojim; On daje opskrbu kome hoće, i On je moćan i
silan."/19/" Ko bude želio usjev Drugog Svijeta, njegov usjev ćemo i
povećati! A ko bude želio usjev ovoga Svijeta, dat će mo mu ga, ali na Drugom
Svijetu on nema nikakva udjela!" /20/ "Zar oni da imaju ortake koji
im propisuju da vjeruju ono što Allah nije naredio? Da nije riječi odluke, među
njima bi već bilo presuđeno. - A nevjernike, doista, čeka patnja
nesnosna."/21/ "Vidjećeš nevjernike kako strepe zbog onoga što su
činili, i kazna će ih stići; a oni koji su vjerovali i dobra djela činili bit
će u divnim dženetskim baščama, sve što zažele imat će u Gospodara svoga; bit
će to blagodat velika."/22/
Obznanjuje Uzvišeni o Svojoj dobroti spram onih koje je
stvorio, te kaže da On nikog Svojom opskrbom nije zaboravio. U tome su
izjednačeni dobri i loši, kao što Uzvišeni veli: "Na Zemlji nema ni jednog
živog bića, a da ga Allah ne hrani." /11:6/ Uzvišeni dalje kaže: "On
daje opskrbu kome hoće", dakle, On obilje daje kome hoće "i On je
moćan i silan", tj. Njega u tome ništa ne može spriječiti. Uzvišeni,
zatim, kaže: "Onome ko bude želio nagradu na onom svijetu", tj. ko
bude radio djela čiju nagradu očekuje na budućem svijetu "Umnogostručit
ćemo mu je", tako što ćemo ga ustabiliti u dobrim poslovima, obasut ćemo
ga berićetom. Učinit ćemo da bujno napreduje svaki dobar poduhvat. Svako dobro
ćemo nagraditi od deset do sedamstotina puta, pa i više koliko Allah bude htio.
"a onome ko bude želio nagradu na ovom svijetu - dat ćemo mu je, ali mu na
onom svijetu nema udjela." Očito je da onaj ko se trudi, da dobije samo
ovosvjetsku korist ne razmišlja o budućem svijetu. On se za ahiretsku nagradu,
uopšte, ne opterećuje. Zato mu Allah uskraćuje Ahiret i Dunjaluk. Od svoje
dobre volje Allah mu nešto podari, ali ako Allah neće, on nikakvu korist ne
može uživati. Kao što Uzvišeni kaže: "Onome koji želi Ovaj Svijet, Mi mu
brzo dajemo što hoćemo i kome hoćemo, ali ćemo mu poslije Džehennem pripremiti,
u kome će se osramoćen i odbačen peći. A onaj koji želi onaj svijet i trudi se
da ga zasluži, a vjernik je, trud će mu hvale vrijedan biti." /17:18,19/
Prenosi Es-Sevri od
Ubejj ibn Kaaba, r.a.: "Rekao je Allahov Poslanik, s.a.v.s.: /88/ 'Ovaj
Ummet je obradovan slavom, ugledom, pobjedom i čvrstim položajem na Zemlji. Ko
od sljedbenika ovog ummeta bude radio djela, za koja se dobija nagrada na
ahiretu, želeći postići ovaj svijet, na ahiretu neće imati udjela u
nagradi." Uzvišeni veli: "Zar oni da imaju ortake koji im propisuju
da vjeruju ono što Allah nije naredio?", tj. oni ne slijede ispravnu vjeru
koju ti Allah propisuje, nego slijede ono što im propišu njihovi šejtani od
džina i ljudi; zabranjujući halal, a dozvoljavajući haram. U sahih hadisu
pouzdano se prenosi da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: /89/ "Vidio
sam Amra ibn Luhajja ibn Kumata kako vuče svoju utrobu u Vatri." A on je
bio jedan od vladara Huzaa koji je podsticao Kurejšije na obožavanje kipova,
Allah ga prokleo i odvratnim učinio. Zato Uzvišeni kaže: "da nije Riječi
odluke, među njima bi već bilo presuđeno", tj. bila bi im kazna ubrzana da
već nisu ostavljeni do Sudnjeg dana.
"A nevjernike, doista, čeka patnja nesnosna",
užasnih bolova. Uzvišeni veli: "Vidjet ćeš nevjernike kako strepe zbog
onog što su činili", na mjestu suđenja Kijametskog dana. "i kazna će
ih stići", tj. ono čega su se bojali neodložno će ih stići. "a oni
koji su vjerovali i dobra djela činili bit će u divnim dženetskim baščama, sve
što zažele imaće u Gospodara svoga." Može li se ovo dvoje porediti? Je li
moguće porediti osjećaj poniženog, uplašenog, osramoćenog sa osjećajem čovjeka
koji u dženetskim vrtovima na dohvat ruke ima ono što ljudsko oko vidjelo nije,
što uho čulo nije i što od ljepota nije zapelo za ljudsko srce? Zato Uzvišeni
kaže: "Bit će to blagodat velika", tj. veličanstvena pobjeda,
sveopšte veselje i svako blagostanje.
"To je ono čime
Allah obveseljava Svoje robove, koji vjeruju i čine dobra djela. Reci: Ne
tražim za ovo nikakvu drugu nagradu od vas, osim pažnje rodbinske. A ko učini
dobro, Mi ćemo njemu za to povećati dobro. Doista, Allah, mnogo prašta i
blagodaran je."/23/ "Zar oni da govore: 'On izmišlja o Allahu laži! A
Allah će, ako hoće, srce tvoje zapečatiti!' A Allah poništava neistinu i
utvrđuje istinu riječima Svojim; On dobro zna svačije misli."/24/
Obraća se Uzvišeni robovima svojim koji vjeruju i rade dobra
djela: "To je ono čime Allah obveseljava Svoje robove koji vjeruju i čine
dobra djela", znači: ova radosna vijest od Uzvišenog Allaha će im se
sigurno obistiniti. "Reci: 'Ne tražim za ovo nikakvu drugu nagradu od vas,
osim pažnje rodbinske'", tj. reci, Muhammede, mušricima nevjernika
Kurejša; ja od vas za ovu obznanu i ovaj savjet vama ne tražim da mi date išta
osim što je na vama da prestanete da me ometate i da dozvolite da dostavljam
objavu svoga Gospodara. Ako mi u tome nećete pomoći, nemojte me bar ometati,
zbog toga što su između nas rodbinske obaveze. Kaže El-Buhari prenoseći od
Tavusa koji je pričao o Ibn-Abbasu, r.a., da je upitan o riječima Uzvišenog:
"osim pažnje rodbinske!" Seid ibn-Džubejr kaže da "kurba"
znači Muhammedovu porodicu. A Ibn-Abbas reče da je on pogriješio, i da je jasno
da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., u svakom ogranku plemena Kurejšija, imao rodbine,
pa im je rekao: "Osim da održavate rodbinske veze između mene i vas."
Ovaj dio navodi samo El-Buhari. Prenose Ahmed i ostali, a slično kaže i
Mudžahid, Ikrima, Katade i dr.
El-Buhari također prenosi od Seid ibn Džubejra predanje koje
znači da je on rekao da ove riječi znače: "Da me pazite u pogledu moje
rodbine", tj. da im činite dobročinstvo i da prema njima lijepo
postupate... Ispravno tumačenje ovoga ajeta je kako ga je protumačio"
učenjak ovog ummeta i tumač Kur'ana, Abdullah ibn-Abbas, r.a., što je od njega
prenio El-Buhari, kao što je to i spomenuto. Ovim se ne negira preporuka prema
Resulullahovoj porodici, naredba da im se čini dobročinstvo, da se poštuju i da
im se odaju počasti. Oni su, uistinu, čisto potomstvo najčasnije kuće koja se
na Zemlji pojavila; slavom, ljepotom i porijeklom. Posebno ako ta porodica živi
istinskim sunnetom Vjerovjesnikovim, Jasnim i veličanstvenim, kao što su to
bili prethodnici poput Abbasa i njegovih sinova te Alije i njegovog potomstva
r.a., neka je Allah sa njima svima zadovoljan. Potvrđeno je u dva Sahiha da je
Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao u svojoj hudbi u Gadir-Hum: /90/
"Uistinu vam ostavljam dvije vrednote; Allahovu Knjigu i svoje potomstvo.
Oni se uistinu razići neće, a prići će mome Havdu." Prenosi imam Ahmed od
Ibn-Abbasa ibn Abdul-Muttaliba, r.a., da je rekao: /91/
"Rekao sam: 'O,
Allahov Poslaniče, zaista se Kurejšije međusobno susreću sa velikom radošću, a
kad nas susretnu njihova su lica takva da ih ne možemo prepoznati. Zatim reče:
"Te se naljutio Vjerovjesnik, s.a.v.s., žestoko i rekao: 'Tako mi Onoga u
čijoj je ruci moja duša, neće iman ući u srce čovjeka dok vas radi Allaha i
njegovog Poslanika ne zavoli.'" Prenosi El-Buhari od Ibn-Omera, r.a., od
Ebu Bekra es-Siddika, r.a., da je rekao: "Cijenite Muhammeda, s.a.v.s.,
cijeneći njegovu porodicu." A u vjerodostojnom predanju stoji da je
es-Siddik, r.a., rekao Aliji, r.a.: "Tako mi Allaha, draža mi je rodbina
Allahovog Poslanika nego da održavam rodbinske veze sa svojom rodbinom." A
Omer ibn el-Hattab, r.a., je rekao Abbasu, r.a.: "Tako mi Allaha, onoga
dana kad si islam primio bilo mi je draže, nego da je Hattab primio islam. Jer,
tvoje prihvatanje islama je značajnije nego li Hattabovo prihvatanje
islama." Postupak dvojice Šejhova Omera i Ebu-Bekra je obavezujući za
svakog da tako postupi. Zbog toga su oni najbolja dvojica vjernika odmah iza
vjerovjesnika i poslanika, neka je Allah zadovoljan sa njima dvojicom i sa svim
ostalim ashabima. O ovom je prethodilo mnogo hadisa, a posebno kod govora
Uzvišenog! "Allah želi da od vas, o Porodico Poslanikova, grijehe
odstrani, i da vas potpuno očisti." /33:33/
Zato nema potrebe da
ih ovdje ponovno spominjemo. Allahu pripada zahvala i dobročinstvo. Riječi
Uzvišenog: "A ko učini dobro, Mi ćemo njemu za to povećati dobro",
znači: ko uradi dobro djelo, Mi ćemo dobrotu uveličati, te prema tome, uveličat
će se i nagrada i sevap. Kao što Uzvišeni veli: "Allah neće nikome ni
trunku nepravde učiniti. Dobro djelo On će umnogostručiti i još od Sebe nagradu
veliku dati." /4:40/ Riječi Uzvišenog: "Doista, Allah, mnogo prašta i
blagodaran je", tj. oprašta mnogo ružnih djela, umnogostručuje i malo od
dobrih dijela. On prikriva i prašta, umnogostručuje i blagodari. Riječi
Uzvišenog: "Zar oni da govore: 'On izmišlja o Allahu laži!' A Allah će,
ako hoće, srce tvoje zapečatiti", tj. da si laži o Njemu iznio, kao što
tvrde one neznalice Allah bi "srce svoje zapečatio", stavio bi pečat
na tvoje srce i učinio te stabilnim u onom što ti je od Kur’ana dao. Kao što
Uzvišeni Allah veli: "A da je on o Nama kojekakve riječi iznosio, Mi bismo
ga za desnu ruku uhvatili, a onda mu žilu kucavicu presjekli i niko ga između vas
ne bi mogao od toga odbraniti." /20:44-47/ Znači osvetili bi mu se na
najžešći način.
I Niko ga od ljudi ne bi mogao zaštititi. Iako Kur’an o ovom
govori, to ne znači da se išta od toga desilo. Riječi Uzvišenog: "Allah
poništava neistinu", nisu vezane sa prethodnim govorom. Ovo je nova
rečenica. Veznik ovdje ništa ne znači. Poput Allahovih riječi: "Mi ćemo
pozvati Zebanije." /96:18/ Riječi Uzvišenog: "i utvrđuje istinu
riječima Svojim", su vezane sa prethodnom rečenicom i znače: On poništava
neistinu i istinu utvrđuje, On je učvršćuje i razjašnjava Svojim riječima,
Svojim dokazima i nepobitnim tvrdnjama. "On dobro zna svačije misli."
Zna sve što je u srcima i što se u tajnama skriva.
"I On je onaj
koji prima pokajanje od robova Svojih i prašta hrđave postupke i zna šta
radite"; /25/ "I odaziva se onima koji vjeruju i čine dobra djela a
iz dobrote Svoje im i više pruža, a nevjernike čeka žestoka patnja."
/26/"A Kad bi Allah svim Svojim robovima davao opskrbu u obilju, oni bi se
na Zemlji osilili, ali On je daje s mjerom, onoliko koliko hoće! Zaista On
dobro poznaje i vidi robove Svoje."/27/ "I On je onaj koji spušta
kišu kad oni izgube svaku nadu i rasprostire milost Svoju; On je zaštitnik
pravi i jedini dostojan hvale."/28/
Garantuje Allah robovima Svojim, primanje njihove teobe, ako
se pokaju, i Njemu vrate. Od plemenitosti i samilosti je Njegove da pokajanje
prima, preko ružnih postupaka prelazi, sakriva sramote i oprašta grijehe. Kao
što Uzvišeni veli: "Onaj ko kakvo zlo učini ili se prema sebi ogriješi pa
poslije zamoli Allaha da mu oprosti - naći će da Allah prašta i da je
milostiv." /4:110/ U Sahihu Muslimovom navodi se hadis od Enesa
ibn-Malika, r.a., da je rekao: "Rekao je Allahov Poslanik, s.a.v.s.: /92/
'Allah se obraduje tevbi svoga roba, kada Mu se pokaje i povrati više nego što
bi se jedan od vas obradovao povratku njegove deve, našavši se u pustinji gdje
mu deva nosi hranu i vodu, kad mu se deva odveže i nestane. Kad čovjek izgubi
svaku nadu, dođe do stabla, nasloni se i preda se očaju zbog izgubljene deve.
Onaj koji je bio u takvoj situaciji osjeti da mu se deva približila, te je, uze
za povodac i od velike radosti zapetlja se i uzvikne: "Bože Ti si moj rob
a ja sam Tvoj gospodar." Ovo je, u sahihu potvrđeno u rivajetu od
Ibn-Mes’uda. "On je Onaj Koji prima pokajanje od robova Svojih i prašta
hrđave postupke", tj.
On će tevbe primati u budućnosti i opraštati prošle grijehe.
"...i zna šta radite." On zna sve što ste uradili i šta ste rekli. I
On, pored toga, opet, prašta onom ko oprost zatraži. Riječi Uzvišenog:
"odaziva se onima koji vjeruju i čine dobra djela", tj. uslišava
njihove dove, za njih i njihove prijatelje. Kao što Uzvišeni veli:
"Gospodar im se njihov odaziva." /3:195/ Riječi Uzvišenog: "A iz
dobrote im Svoje i više pruža" znače: On uslišava njihovu dovu i daje im
više nego što traže. Tako navodi Ibn Ebi-Hatim od Abdullaha, r.a., da je rekao:
/93/ Rekao je Allahov Poslanik, s.a.v.s., povodom Allahove riječi: "A iz
dobrote Svoje im i više pruža ", "Moj je šefat za sljedbenika moga
ummeta kome je Džehennem osiguran ako je bar nešto od dobra učinio na
dunjaluku." "...a nevjernike čeka žestoka patnja", tj. kazna
tegobna i bolna, zakazanog dana, dana kada će račun polagati. Riječi Uzvišenog:
"A kad bi Allah svim Svojim robovima davao opskrbu u obilju, oni bi se na
Zemlji osilili", znači: kad bi Allah davao opskrbu ljudima preko potrebe,
to bi ih podstaklo da se osile i da jedni drugima nepravdu čine iz obijesti i
uobraženosti. Katade navodi hadis: /94/ "Ja se, uistinu, za vas bojim dunjalučkih
ljepota koje će vam Uzvišeni Allah otkriti." Katade dalje veli: "A
rečeno je: 'Najbolji je život onaj koji te ne baca u očaj, niti uzdiže u
obijest.'" Riječi Uzvišenog: "Ali On je daje s mjerom, onoliko koliko
hoće! I zaista On dobro poznaje i vidi robove Svoje." On ih opskrbljuje
onim što im On odabere, što je dobro po njih. Daje bogatstvo onom ko bogatstvo
zaslužuje, a siromaštvo onom ko siromaštvo zaslužuje. Tako se prenosi u
hadisi-kudsiju: /95/
"Uistinu, među
robovima Mojim ima onaj za kojeg je samo dobro da bude bogat. Kad bih ga učinio
siromašnim, oskrnavio bi mu i vjeru. A uistinu, od robova Mojih ima i onaj za
koga je samo dobro da bude siromašan. Kad bih ga bogatim učinio, oskrnavio bih
mu vjeru." Riječi Uzvišenog: "I On je Onaj Koji spušta kišu kad
izgube svaku nadu", znači: onda kad oni padnu u očaj, zbog suše. On im
šalje kišu kad im je potrebna. Kao što Uzvišeni veli: "...i ako su bili
očajni prije nego što se spustila na njih." /30:49/ Riječi Uzvišenog:
"i rasprostire milost Svoju." Blagoslovom biva počašćeno sve i svako
u tim predjelima i toj pokrajini. "On je zaštitnik pravi i jedini dostojan
hvale", tj. On je jedini Koji pravi raspored među Svojim stvorenjima u
onom što je korisno za njih na ovom i budućem svijetu. On je, zato, jedini Kome
se na kraju svega, šta god odredio i učinio treba zahvaliti.
"I od znakova je
Njegovih stvaranje nebesa i Zemlje i živih bića koja je rasijao po njima; On ih
je kadar sve sabrati kad bude htio."/29/ A nesreća koja vas zadesi zbog
stečevine je ruku vaših, a mnogo toga On i oprosti." /30/ "A vi Mu na
Zemlji nećete moći umaći, i vi osim Allaha nemate ni zaštitnika ni
pomagača!" /31/
Riječi Uzvišenog:
"I od Znakova Njegovih..." Znamenja koja upućuju na Njegovu veličinu,
Njegovu moć i Njegovu vlast je: "Stvaranje nebesa i Zemlje i onog što je u
njima rasijao." Posijao po nebu i Zemlji. "...od živih bića."
Misli se na sve ono što ima dušu, sa svim različitostima rasa i vrsta, koje su
raspršene na raznim krajevima nebesa i Zemlje. "...i On", pored svega
ovog, "... kadar je da ih sve sabere kada bude htio." Ima moć sva
stvorenja okupiti Sudnjeg dana na jednom mjestu. Te da učini da čuju pozivača i
povinuju se treptaju Njegova oka. On će im tada Svojom pravednom i istinskom
presudom presuđivati. Riječi Uzvišenog: "A nesreća koja vas zadesi zbog
stečevine je ruku vaših" znače: O ljudi, šta vas god snađe od teškoća, to
je zbog vaših ružnih postupaka što ste ih počinili. "...a mnogo toga On i
oprosti."
Oprosti mnoge grijehe, te vas zbog njih ne kažnjava. Preko
njih prelazi. Kao što Uzvišeni veli: "Da Allah kažnjava ljude prema onom
što zasluže, ništa živo na površini Zemljinoj ne bi ostavio." /35:45/ U
sahih hadisu stoji: /96/ "Tako mi Onog u Čijoj je ruci moja duša, neće
mumina zadesiti, bilo bijeda, teškoća, briga ili žalost, a da Allah time ne
izbriše iz njegovih grijeha. Pa čak i trn koji ga ubode." Prenosi Ibn Ebi
Hatim od Alije, r.a., da je rekao: /97/ "Hoćete li da vam kažem koji je
najbolji ajet u Knjizi Uzvišenog Allaha, dž.š., o kojem nam je Allahov Poslanik,
s.a.v.s., pričao? To je: . '...a nesreća koja vas zadesi zbog stečevine je ruku
vaših, a mnogo toga On i oprosti.' Ja ću ti ga protumačiti, o Alija. Šta vas
god snašlo od bolesti, kazne ili belaja to je posljedica vaših ruku. Ako Allah
za nešto na dunjaluku kazni, iz samilosti neće zato kažnjavati na ahiretu. Ono
što Allah na dunjaluku oprosti neće o njemu ponovno pitati na ahiretu."
"I od Znakova su
Njegovih lađe nalik na brda koje morem plove."/32/ "Ako želi, On
umiri vjetar i one na površini njegovoj ostaju nepokretne - doista u tome ima
dokaza za svakog strpljivog, zahvalnog" - /33/ "ili ih potopi, zbog
onog što su su zaradili - a mnogo toga On i oprosti." /34/ "Da bi oni
koji raspravljaju o dokazima Našim znali da im nema kud umaći." /35/
Jedno od znamenja koji upućuju na Njegovu moć i vlast jeste
i to što je more učinio pogodnim za plovidbu lađa prema Njegovoj odredbi. One
ogromne kao brda mogu ploviti. "Ako želi, On umiri vjetar" koji
pokreće lađe na moru, tako da se ne mogu kretati. Naprotiv, ostat će usidrene i
nepomične na morskoj površini: "Doista, u tome ima dokaza za svakog
strpljivog", u teškoćama, "zahvalnog", u blagostanju. Kao što
Uzvišeni veli: "...ili ih potopi, zbog onog što su zaradili", tj. ako
hoće On uništi lađe, i potopi ih sa putnicima što na njima plove, zbog njihovih
grijeha. "...a mnogo toga On i oprosti", tj. od grijeha njihovih. Da
ih kažnjava za sva njihova nedjela, uništio bi svakog ko morem plovi. Ali On iz
Svoje uzvišene dobrote i milosti šalje vjetar koji je ljudima potreban, kao što
i kišu spušta u dovoljnoj količini, "da bi oni koji raspravljaju o
dokazima Našim znali da im nema kud umaći", tj. od Naše kazne i osvete
neće moći pobjeći. Primorani su pokoravati se Našoj moći.
"Ono nešto što
vam je dato, samo je uživanje u životu na ovom svijetu, a ono što je u Allaha -
bolje je i trajnije za one koji vjeruju i na Gospodara svoga se
oslanjaju"; /36/ "I za one koji se klone velikih grijeha i razvrata i
koji, kad se rasrde, opraštaju"; /37/ "I za one koji se Gospodaru
svome odazivaju, i namaz klanjaju, i o poslovima svojim se dogovaraju, a dio od
onoga čime smo ih opskrbili udjeljuju", /38/ "i za one koji se
odupiru kada ih pogodi ugnjetavanje." /39/ Ističe Allah beznačajnost života
i životnih ukrasa sa svim prolaznim blagodatima, govoreći: "Ono nešto što
vam je dato - samo je uživanje na ovom svijetu", tj. koliko god postigli i
koliko god zaimali, nemojte se zavaravati tim. To je uistinu samo trenutačni
užitak prolaznog života, na ovom svijetu. "...a ono što je u Allaha bolje
je i trajnije." Znači nadoknada Uzvišenog Allaha bolja je od dunjaluka i
onoga što je na njemu. Pa ne dajte prednost prolaznosti nad vječnošću. Zato
Uzvišeni veli: "za one koji vjeruju", tj. to je za one koji budu
trpjeli kloneći se dunjalučkih užitaka, "i na Gospodara se svoga
oslanjaju", kako bi ih On pomogao u strpljivosti pri obavljanju obaveza i
ostavljanju zabrana. Zatim Uzvišeni veli: "...za one koji se klone velikih
grijeha i razvrata." Komentar riječi: "grijeh i razvrat"
prethodio je u poglavlju "El-Earaf:33", "i koji, kad se rasrde,
opraštaju", praštaju i prelaze preko uvreda drugih ljudi. U sahih hadisu
kaže se: /98/ Da se Allahov Poslanik, s.a.v.s., nije nikad svetio za sebe
lično, osim ako je bila oskrnavljena Allahova zabrana. Ibn Ebi-Hatim prenosi od
Ibrahima i kaže: "Vjernici su mrzili da u bilo čemu budu poniženi; a kada
su imali mogućnost osvetiti se praštali su."
Riječi Uzvišenog: "I za one koji se Gospodaru svome
odazivaju", a to se ogleda u slijeđenju poslanika, provedbi Njegovih
naredbi i ostavljanju onog što On zabranjuje. "...i koji namaz
klanjaju." A namaz je najuzvišeniji oblik iskazivanja ibadeta - robovanja
Uzvišenom Allahu. "...i o poslovima se svojim dogovaraju"; to su oni
koji ne donose nikakvu odluku dok međusobno ne prouče i uobliče mišljenje o
nekoj stvari, kao što Uzvišeni Allah veli: "...i dogovaraj se s
njima." /3:159/ Shodno ovom, Allahov Poslanik, s.a.v.s., sa svojim se
ashabima obavezno dogovarao o ratnim pohodima, kao i drugim važnijim odlukama,
kako bi muslimani to srcem prihvatili i bili spremni i složni u provedbi. Zato
je Omer el-Faruk izabiranje halifa poslije njega ostavio da bude na principu
šure. "...a dio od onoga čime smo ih opskrbili udjeljuju." Tako što
čine dobročinstvo prema Allahovim stvorenjima, počev od bližnjih. Riječi
Uzvišenog: "...i za one koji se odupiru kada ih pogodi ugnjetavanje."
Oni koji su spremni ustati u odbranu i oduprijeti se svakom koji prema njima
čini nasilje. Oni daju sve od sebe da bi pokazali moć pobjede pravde nad
nepravdom, ne priznaju nemoć i poniženje. Oni imaju snage osvetiti se zalimu, a
kada se svete i budu imali inicijativu, ne prelaze granicu, već dostojanstveno
praštaju.
Tako je Allahov Poslanik, s.a.v.s., postupio prema Gavresu
ibn-Harisu, koji ga htjede sabljom sasjeći dok je spavao. Probudi se Allahov
Poslanik, s.a.v.s., i vidje u ruci Gavresa podignutu sablju. Resulullah,
s.a.v.s., smireno i dostojanstveno progovori, te ga zaruži tako da Gavresu
ispade sablja iz ruke. Pa, kad je Allahov Poslanik, s.a.v.s., u svoju ruku
prigrabi, ne osveti se Gavresu, nego mu oprosti i pusti da ode. Također je
Resulullah, s.a.v.s., oprostio Lebidu ibn al-Ea’samu, koji mu je jedne prilike
sihr podmetnuo. Iako je imao mogućnosti, on ga čak nije ni prekorio, niti mu to
spomenuo. Također je oprostio jevrejki Zejnebi, sestri Mirhabovoj, iz Hajbera,
koja mu je stavila otrov u hranu na dan osvajanja Hajbera. Ali kad je od
otrova, što ga je ona stavila, podlegao Bišr el-Berrar r.a., on ju je dao pogubiti
zbog njega. Primjer ovome je i Allahov Poslanik Jusuf, a.s., kad prašta svojoj
braći i kaže im: "Prijekora vam danas neće biti - Allah će vam
oprostiti." Primjera ovakve vrste ima mnogo, a Allah najbolje zna. A kazna
za zlo jeste slično zlo.
"A kazna za zlo
jeste slično zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On,
uistinu, ne voli one koji nepravdu čine."/40/ "A onaj ko se osveti
(uzvrati istom mjerom) nakon što mu je nepravda učinjena, pa takvi se ne mogu
kazniti", /41/ "Kaznit će se oni koji ljude tlače i bez ikakva osnova
red na Zemlji narušavaju; njih čeka bolna patnja." /42/A ko se strpi i
oprosti, doista je to (praštanje) preporučljivo."/43/
Riječi Uzvišenog: "A kazna za zlo jeste slično
zlo", jesu kao što Uzvišeni veli: "onima koji vas napadnu uzvratiti
istom mjerom" /2:194/ kao i: "ako hoćete nepravdu uzvratiti, onda
učinite to samo u onolikoj mjeri koliko vam je to učinjeno." /16:126/
Propisuje se, znači pravda, a to je kisas (odmazda) i podstiče se na dobročinstvo,
a to je oproštaj. Zato Uzvišeni ovdje kaže: "a onoga koji oprosti i izmiri
se Allah će nagraditi", tj. neće mu kod Allaha to biti izgubljeno. U sahih
hadisu navodi se: /99/ "Allah će robu Svome koji prašta samo povećati
dostojanstvo (snagu)." "On, uistinu, ne voli one koji nepravdu
čine", tj. one koji započinju zlo. Zatim Uzvišeni veli: "A onaj ko se
osveti (uzvrati istom mjerom) nakon što mu je nepravda učinjena, pa takvi se ne
mogu kazniti", tj. nije grijeh uzvratiti udarac onome ko je zulum učinio.
Uzvišeni veli: "Kaznit će se", grijeh je, i bit će kažnjeni "oni
koji ljude tlače i bez ikakva osnova red na Zemlji narušavaju", koji iz
čista mira zulum sprovode nad ljudima. "...njih čeka bolna patnja",
teška, nesnošljiva.
Nakon što Uzvišeni proglašava prezrenim nepravdu i onog ko
nepravdu čini, i propisuje kisas, On kaže, podstičući na kajanje, oprost i
izmirenje: "A ko se strpi i oprosti", tj. biti strpljen pri
uznemiravanju drugih i pokriti njihove ružne postupke. "...doista je to
(praštanje) preporučljivo". Seid ibn Džubejr kaže: "To je od
istinskih stvari (postupaka) koje Allah propisuje, naređuje, tj. od pohvalnih
stvari i djela. To su postupci koji zavrjeđuju posebno uzvišene nagrade od
Allaha i svaku pohvalu." Imam Ahmed prenosi od Ebu-Herjrea, r.a., da je
rekao: /100/ "Uistinu je jedan čovjek počeo grditi Ebu-Bekra, r.a., a
Božiji je Poslanik, s.a.v.s., sjedio. Zatim se Vjerovjesnik, s.a.v.s., začudi i
nasmiješi. Kad je grdnja prevršila, Ebu-Bekr je uzvratio na neke riječi. Tada
se Allahov Poslanik, s.a.v.s., naljuti i ustade. Ebu-Bekr ga presrete i reče:
'O Allahov Poslaniče, on je mene lažno grdio, a ti se to sjedeći slušao, nakon
što sam mu, sa nekoliko riječi, uzvratio, ti si se naljutio i ustao.'
Tada Allahov Poslanik, s.a.v.s., reče: 'S tobom je bio melek
koji te štiti, kad si uzvratio na neke njegove riječi, došao je šejtan, pa
nisam htio sjediti sa šejtanom' - zatim reče - 'O Ebu-Bekre, tri stvari sušta
su istina: ako se čovjek kome se nepravda čini u ime Allaha strpi, On će ga tim
uzvisiti i pomoći. Ako čovjek otvori vrata darežljivosti želeći dobro, Allah će
ga time obogatiti. Ako čovjek otvori vrata traženja želeći se obogatiti, Allah
će mu imetak umanjivati.'" Ovaj je hadis vrhunac o ljepoti ophođenja i
poruke. U potpunosti odgovara Es-Siddiku, r.a.
"A koga Allah u
zabludu stavi, tome pomagača poslije Njega neće biti! I ti ćeš vidjeti kako će
nasilnici, kad vide patnju, povikati: Postoji li ikakav način da se
povratimo?"/44/ "I vidjet ćeš kako se poniženi i klonuli vatri
izlažu, a oni je kradimice gledaju. Oni koji su vjerovali, reći će: 'Doista su
stradalnici oni koji na Sudnjem danu i sebe i čeljad svoju upropaste! A zar
nevjernici neće biti u neprestanoj patnji!'"/45/ "Njima neće biti
pomagača da im pomognu, osim Allaha!; A koga Allah stavi u zabludu takav puta
(spasa) neće ni imati!"/46/
Uzvišeni obavještava o Svom plemenitom biću. On je Taj s
^ijom voljom sve biva. Što On neće to ne može biti. Onaj koga On uputi, njega,
uistinu, niko u zabludu ne može odvesti. A koga On u zabludi ostavi, toga niko uputiti
ne može. Zatim izvještava o nasilnicima. To su oni koji Allahu širk čine:
"kad vide patnju", tj. na Sudnjem danu, poželjet će da se vrate na
dunjaluk. "...govore: postoji li ikakav način da se povratimo?" kao
što Uzvišeni veli: "a da ti je vidjeti kako će, kad pred vatrom budu
zadržani - reci: "Da nam je da povraćeni budemo, pa da dokaze Gospodara
našeg ne poričemo i da vjernici postanemo." "...i vidjet ćeš kako se
vatri izlažu", vatri Džehennema, "poniženi i klonuli"; poniženje
koje ih je pogodilo zbog neposlušnosti Allahu. "...a oni je kradimice
gledaju." Kradu poglede, bacaju ih na vatru. Strahujući od nje. Pokušavaju
je izbjeći, ubjeđeni da će u nju pasti, da im izlaza nema. Osjećaji koje u duši
preživljavaju strašniji su. Da nas Allah toga sačuva. "oni koji su
vjerovali reći će..."
Znači, govorit će vjernici na Sudnjem danu: "Doista su
stradalnici oni koji na Sudnjem danu i sebe i čeljad svoju upropaste!",
tj. odvedu ih u Džehennem. Upropastili su sebe. Upropastili su svoje najmilije.
Upropastili su svoje prijatelje. "A zar nevjernici neće biti u neprestanoj
patnji!" U trajnom, neprekidnom i neprolaznom azabu. Dalje Uzvišeni veli:
"njima neće biti pomagača da im pomognu, osim Allaha!" Oni ih neće
moći izbaviti od kazne i užasnih muka. "A koga Allah stavi u zabludiu,
takav put(spasa) neće ni imati!" Njemu izbavljenja nema.
"Odazovite se
Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah neće zaustaviti. Toga Dana
utočišta nećete imati i nećete moći poricati."/47/ "A ako se okrenu -
pa, Mi tebe nismo ni poslali da budeš njihov čuvar, ti si dužan samo obznaniti.
Kad čovjeku damo da milost Našu osjeti, on joj se obraduje, a kad ih zadesi
kakva nesreća zbog onoga što su uradile ruke njihove, onda čovjek blagodati ne
priznaje."/48/
Nakon što je Uzvišeni Allah spomenuo užase (strahote)
Sudnjeg dana, upozorava na to i naređuje da se mora za njega pripremati, pa
kaže: "Odazovite se Gospodaru svome prije nego što dođe Dan koji Allah
neće zaustaviti", tj. kada naredi da se on dogodi riječju: "Budi!"
On će poput treptaja oka i biti. Te Uzvišeni kaže: "Toga Dana utočište
nećete imati i nećete moći poricati", tj. ništa nećete imati pri ruci čime
biste se zaštitili, što bi vas zaklonilo. Nećete moći sakriti se, niti se
ukloniti sa vidika Uzvišenog i Veličanstvenog. On će naprotiv imati potpunu
prevlast nad vama, Svojim znanjem, Svojim pogledom i Svojom moći. Utočišta
drugog osim Njega neće biti: "a ako se okrenu", tj. mušrici "pa,
Mi tebe nismo ni poslali da budeš njihov čuvar." Ti, znači, nisi taj koji
nad njima imaš vlast. Kao što Uzvišeni veli: "tvoje je da objavljuješ, a
Naše da tražimo polaganje računa." /13:40/
A ovdje Uzvišeni
veli: "ti si dužan samo obznaniti", tj. tebi smo u zadatak stavili
samo da im dostaviš Allahovu poslanicu koja im je poslana. Uzvišeni kaže:
"Kad čovjeku damo da milost Našu osjeti, on joj se obraduje", tj. kad
ga snađe blagostanje i okruže ga blagodati on je veseo. "...a kad ih
zadesi kakva nesreća", tj. kad ljude kakva kazna ili teškoća zadesi
"zbog onoga što su uradili ruke njihove, onda čovjek blagodati ne
priznaje", tj. zato što su zgriješili. Oni tada zaboravljaju i niječu sve
blagodati što su prethodno uživali, osim onih koje je Allah uputio, onih koji
su vjerovali i dobra djela činili. Mu’min je onakav kako to o njemu kaže Allahov
Poslanik s.a.v.s.: /101/ "Ako ga snađe dobro (obilje), on zahvaljuje, pa
to bude dobro po njega. Ako ga zlo (oskudica) zadesi, on se strpi, pa to bude
dobro po njega. To je tako samo za mu’mina, nije za sve ljude."
"Allahova je
vlast na nebesima i na Zemlji. On stvara šta hoće! Dariva ženskinje kome hoće,
a kome hoće - muškinje", /49/ "ili im daje i muškinje i ženskinje, a
koga hoće, učini nerodom; On, uistinu, sve zna i sve može."/50/
Obavještava Svevišnji da je On Taj Koji raspolaže nebesima i
Zemljom. On u njihovom stvaranju posjeduje apsolutnu suverenost. Šta hoće -
uskrati, a šta hoće - da. "On dariva ženskinje kome hoće." Koga hoće
opskrbi samo ženskim porodom, kao Luta, a.s., "a kome hoće -
muškinje", tj. sinove, kao što je slučaj sa Ibrahimom, a.s., "ili im
daje i muškinje i ženskinje", tj. kome hoće od ljudi On daje oba poroda,
kao Muhammedu, s.a.v.s., "a koga hoće, učini nerodom", tj. da nemaju
poroda, kao Jahja i Isa, a.s. To kaže El-Begavi. "On, uistinu, sve zna i
sve može", tj. On raspolaže znanjem o tome što zavređuje svaka od ovih
vrsta, kao što ima moć da ljude prema tome razvrstava. Neka je slavljen
Sveznajući, Svemogući.
"Nijednom
čovjeku nije dato da mu se Allah obraća, osim vahjom, ili iza zastora, ili da
pošalje izaslanika, pa da objavi ono što On hoće, dopuštanjem Njegovim!" -
On je, zaista, Uzvišen i Mudar!"/51/ "Na takav način Mi i tebi
objavljujemo ono što ti se objavljuje. Ti nisi znao šta je Knjiga, niti što je
vjerovanje, ali smo je Mi učinili svjetlom pomoću kojeg upućujemo one robove
Naše koje želimo. A Ti, zaista, upućuješ na pravi put", /52/ "na put
Allahov, Kome pripada sve što je na nebesima i sve što je na Zemlji. I, eto,
Allahu će se sve vratiti!"/53/
Ovo su tri načina
silaska Objave od Allaha, dž.š. Ponekad vjerovjesnik, s.a.v.s., dobije jasne
osjećaje objave, nadahnuće, tako da nema nikakve dvojbe da li je to od
Uzvišenog Allaha. Kao što se navodi u sahih hadisu koji prenosi Ibn-Hibban od
Allahovog Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: /102/ "Uistinu je RuhuI-Kudusi
dostavio u moje srce, da nijedna duša neće umrijeti sve dok ne potroši
propisanu joj opskrbu, i ne dočeka propisani joj edžel. Pa, bojte se Allaha, i
budite što ljubazniji, u svome obraćanju." Riječi Uzvišenog: "...ili
iza zastora." Kao što je tekao razgovor sa Musaom, a.s. A riječi
Uzvišenog: "ili da pošalje izaslanika, pa da objavi ono što On hoće,
dopuštanjem Njegovim." Kao što je silazio Džibril, a.s., i ostali meleki
našem Vjerovjesniku, s.a.v.s., odnosno ostalim vjerovjesnicima, a.s. "On
je, zaista, Uzvišen i Mudar." Pa On je Uzvišen, Znan, o svemu obaviješten
i Mudar. Uzvišeni veli: "na takav način Mi i tebi objavljujemo ono što ti
se objavljuje", tj. Kur’an. "Ti nisi znao šta je Knjiga, niti šta je
vjerovanje", tj. u tančine razjašnjeno kako ti se Kur’anom propisuje,
"ali smo je Mi učinili", knjigu Kur’an, "svjetlom pomoću kojeg
upućujemo one robove Naše koje želimo." Kao što Uzvišeni kaže: "Reci:
'On je vjernicima uputstvo i lijek. A oni koji neće da vjeruju - i gluhi su i
slijepi.'" /41:44/
Tefsir Ibn kesir